< Genèse 5 >
1 Voici le livre de la postérité d’Adam. Lorsque Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Voici le livre de la génération des hommes. Le jour où Dieu créa Adam, il le créa à l'image de Dieu.
2 Il créa l’homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d’homme, lorsqu’ils furent créés.
Il les créa mâle et femelle, il les bénit. Et il donna à l'homme le nom d'Adam, le jour où il les créa.
3 Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
Or, Adam vécut deux cent trente ans, il engendra, selon son espèce et à son image, et il nomma son fils Seth.
4 Les jours d’Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Or, les jours que vécut Adam, après qu'il eut engendré Seth, formèrent sept cents ans, et il engendra des fils et des filles.
5 Tous les jours qu’Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.
Et tous les jours que vécut Adam formèrent neuf cent trente ans, et il mourut.
6 Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Énosch.
Seth vécut deux cent cinq ans, et il engendra Enos.
7 Seth vécut, après la naissance d’Énosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Enos, sept cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.
8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
Ainsi tous les jours de Seth formèrent neuf cent douze ans, et il mourut.
9 Énosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
Enos vécut cent quatre-vingt-dix ans, et il engendra Caïnan.
10 Énosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Et après qu'il eut engendré Caïnan, Enos vécut cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
11 Tous les jours d’Énosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
Tous les jours d'Enos formèrent neuf cent cinq ans, et il mourut.
12 Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.
Caïnan vécut cent soixante-dix ans, et il engendra Malalehel.
13 Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
Et Caïnan vécut, après qu'il eut engendré Malalehel, sept cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
14 Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.
Tous les jours de Caïnan formèrent neuf cent dix ans, et il mourut.
15 Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.
Malalehel vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
16 Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
Et Malalehel vécut, après qu'il eut engendré Jared, sept cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
17 Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
Tous les jours de Malalehel formèrent huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
18 Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Énoch.
19 Jéred vécut, après la naissance d’Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Et Jared vécut, après qu'il eut engendré Énoch, huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
20 Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Tous les jours de Jared formèrent neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
21 Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.
Énoch vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem.
22 Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Or Énoch, après qu'il eut engendré Mathusalem, vécut agréable à Dieu durant deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.
23 Tous les jours d’Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.
Et tous les jours d'Enoch formèrent trois cent soixante-cinq ans,
24 Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
Énoch vécut agréable à Dieu; ensuite personne ne le vit plus, parce que Dieu l'avait transféré.
25 Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.
Mathusalem vécut cent soixante-sept ans, et il engendra Lamech.
26 Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
Et Mathusalem vécut, après qu'il eut engendré Lamech, huit cent deux ans, et il engendra des fils et des filles.
27 Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
Tous les jours que vécut Mathusalem formèrent neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
28 Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
Lamech vécut cent quatre-vingt-huit ans, et il engendra un fils,
29 Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l’Éternel a maudite.
Auquel il donna le nom de Noé (repos), disant: Celui-ci nous fera reposer de nos travaux, et des peines de nos mains, ainsi que de la malédiction que le Seigneur Dieu a infligée à la terre.
30 Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Lamech vécut, après qu'il eut engendré Noé, cinq cent soixante-cinq ans, et il engendra des fils et des filles.
31 Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.
Tous les jours de Lamech formèrent sept cent cinquante-trois ans, et il mourut.
32 Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.
Noé avait cinq cents ans, et il engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.