< Galates 6:4 >

4 Que chacun examine ses propres œuvres, et alors il aura sujet de se glorifier pour lui seul, et non par rapport à autrui;
Każdy zaś niech bada swoje własne czyny, a wtedy będzie mieć [powód do] chluby w samym sobie, a nie w kimś innym.
<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

But
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

the work
Strongs:
Greek:
ἔργον
Transliteration:
ergon
Context:
Next word

his own
Strongs:
Greek:
ἑαυτοῦ
Transliteration:
he'autou
Context:
Next word

should test
Strongs:
Lexicon:
δοκιμάζω
Greek:
δοκιμαζέτω
Transliteration:
dokimazetō
Context:
Next word

each,
Strongs:
Lexicon:
ἕκαστος
Greek:
ἕκαστος,
Transliteration:
hekastos
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
τότε
Transliteration:
tote
Context:
Next word

as to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

himself
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτὸν
Transliteration:
he'auton
Context:
Next word

alone
Strongs:
Lexicon:
μόνος
Greek:
μόνον
Transliteration:
monon
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

ground of boasting
Strongs:
Greek:
καύχημα
Transliteration:
kauchēma
Context:
Next word

he will have
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἕξει
Transliteration:
hexei
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

as to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

another;
Strongs:
Lexicon:
ἕτερος
Greek:
ἕτερον·
Transliteration:
heteron
Context:
Next word

< Galates 6:4 >