< Esdras 2 >

1 Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
3 les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 les fils d’Arach, sept cent soixante-quinze;
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.
7 les fils d’Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco.
9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
Los hijos de Zacarías, setecientos sesenta.
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux;
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
13 les fils d’Adonikam, six cent soixante-six;
Los hijos de Adonikam, seiscientos sesenta y seis.
14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 les fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 les fils de Jora, cent douze;
Los hijos de Jorah, ciento doce.
19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 les gens de Nethopha, cinquante-six;
Los de Netofa, cincuenta y seis.
23 les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
Los de Anatot, ciento veintiocho.
24 les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois;
Los hijos de Quiriat Arim, Chefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 les gens de Micmas, cent vingt-deux;
Los varones de Micmas, ciento veintidós.
28 les gens de Béthel et d’Aï, deux cent vingt-trois;
Los varones de Betel y de Hai, doscientos veintitrés.
29 les fils de Nebo, cinquante-deux;
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 les fils de Harim, trois cent vingt;
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
37 les fils d’Immer, mille cinquante-deux;
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
38 les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 les fils de Harim, mille dix-sept.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodavia, soixante quatorze.
Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
41 Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
43 Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
44 les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
los hijos de Keros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub,
los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
46 les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
los hijos de Hagab, los hijos de Shamlai, los hijos de Hanan,
47 les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaiah,
48 les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda, los hijos de Gazzam,
49 les fils d’Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
los hijos de Uzza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 les fils d’Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
los hijos de Asna, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisim,
51 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
52 les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
los hijos de Bazluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
53 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
54 les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
los hijos de Neziah, los hijos de Hatipha.
55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Hassophereth, los hijos de Peruda,
56 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
los hijos de Jaalah, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
57 les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth Hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Todos los servidores del templo, y los hijos de los servidores de Salomón, fueron trescientos noventa y dos.
59 Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël.
Estos fueron los que subieron de Tel Melá, Tel Harsa, Querubín, Addán e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres ni su descendencia, si eran de Israel:
60 Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
De los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Hakkoz, y los hijos de Barzilai, que tomó mujer de las hijas de Barzilai Galaadita, y se llamó como ellas.
62 Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
Estos buscaron su lugar entre los que estaban registrados por genealogía, pero no fueron encontrados; por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu’à ce qu’un sacrificateur ait consulté l’urim et le thummim.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más santas hasta que se levantara un sacerdote para servir con Urim y con Tumim.
64 L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
68 Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l’Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
Algunos de los jefes de familia de los padres, cuando llegaron a la casa de Yahvé que está en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente por la casa de Dios para levantarla en su lugar.
69 Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales.
Dieron, según su capacidad, para el tesoro de la obra, sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata, y cien vestidos sacerdotales.
70 Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
Así que los sacerdotes y los levitas, con parte del pueblo, los cantores, los porteros y los servidores del templo, vivían en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.

< Esdras 2 >