< Exode 40 >
1 L’Éternel parla à Moïse, et dit:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d’assignation.
in/on/with day [the] month [the] first in/on/with one to/for month to arise: raise [obj] tabernacle tent meeting
3 Tu y placeras l’arche du témoignage, et tu couvriras l’arche avec le voile.
and to set: put there [obj] ark [the] testimony and to cover upon [the] ark [obj] [the] curtain
4 Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes.
and to come (in): bring [obj] [the] table and to arrange [obj] valuation his and to come (in): bring [obj] [the] lampstand and to ascend: establish [obj] lamp her
5 Tu placeras l’autel d’or pour le parfum devant l’arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l’entrée du tabernacle.
and to give: put [obj] altar [the] gold to/for incense to/for face: before ark [the] testimony and to set: make [obj] covering [the] entrance to/for tabernacle
6 Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, de la tente d’assignation.
and to give: put [obj] altar [the] burnt offering to/for face: before entrance tabernacle tent meeting
7 Tu placeras la cuve entre la tente d’assignation et l’autel, et tu y mettras de l’eau.
and to give: put [obj] [the] basin between tent meeting and between [the] altar and to give: put there water
8 Tu placeras le parvis à l’entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis.
and to set: make [obj] [the] court around and to give: put [obj] covering gate [the] court
9 Tu prendras l’huile d’onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu’il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint.
and to take: take [obj] oil [the] anointing and to anoint [obj] [the] tabernacle and [obj] all which in/on/with him and to consecrate: consecate [obj] him and [obj] all article/utensil his and to be holiness
10 Tu oindras l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l’autel; et l’autel sera très saint.
and to anoint [obj] altar [the] burnt offering and [obj] all article/utensil his and to consecrate: consecate [obj] [the] altar and to be [the] altar holiness holiness
11 Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras.
and to anoint [obj] [the] basin and [obj] stand his and to consecrate: consecate [obj] him
12 Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l’entrée de la tente d’assignation, et tu les laveras avec de l’eau.
and to present: bring [obj] Aaron and [obj] son: child his to(wards) entrance tent meeting and to wash: wash [obj] them in/on/with water
13 Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l’oindras, et tu le sanctifieras, pour qu’il soit à mon service dans le sacerdoce.
and to clothe [obj] Aaron [obj] garment [the] holiness and to anoint [obj] him and to consecrate: consecate [obj] him and to minister to/for me
14 Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques,
and [obj] son: child his to present: bring and to clothe [obj] them tunic
15 et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu’ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants.
and to anoint [obj] them like/as as which to anoint [obj] father their and to minister to/for me and to be to/for to be to/for them anointing their to/for priesthood forever: enduring to/for generation their
16 Moïse fit tout ce que l’Éternel lui avait ordonné; il fit ainsi.
and to make: do Moses like/as all which to command LORD [obj] him so to make: do
17 Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.
and to be in/on/with month [the] first in/on/with year [the] second in/on/with one to/for month to arise: raise [the] tabernacle
18 Moïse dressa le tabernacle; il en posa les bases, plaça les planches et les barres, et éleva les colonnes.
and to arise: raise Moses [obj] [the] tabernacle and to give: put [obj] socket his and to set: make [obj] board his and to give: put [obj] bar his and to arise: raise [obj] pillar his
19 Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
and to spread [obj] [the] tent upon [the] tabernacle and to set: put [obj] covering [the] tent upon him from to/for above [to] like/as as which to command LORD [obj] Moses
20 Il prit le témoignage, et le plaça dans l’arche; il mit les barres à l’arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l’arche.
and to take: take and to give: put [obj] [the] testimony to(wards) [the] ark and to set: make [obj] [the] alone: pole upon [the] ark and to give: put [obj] [the] mercy seat upon [the] ark from to/for above [to]
21 Il apporta l’arche dans le tabernacle; il mit le voile de séparation, et il en couvrit l’arche du témoignage, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
and to come (in): bring [obj] [the] ark to(wards) [the] tabernacle and to set: make [obj] curtain [the] covering and to cover upon ark [the] testimony like/as as which to command LORD [obj] Moses
22 Il plaça la table dans la tente d’assignation, au côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile;
and to give: put [obj] [the] table in/on/with tent meeting upon thigh [the] tabernacle north [to] from outside to/for curtain
23 et il y déposa en ordre les pains, devant l’Éternel, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
and to arrange upon him valuation food: bread to/for face: before LORD like/as as which to command LORD [obj] Moses
24 Il plaça le chandelier dans la tente d’assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;
and to set: put [obj] [the] lampstand in/on/with tent meeting before [the] table upon thigh [the] tabernacle south [to]
25 et il en arrangea les lampes, devant l’Éternel, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
and to ascend: establish [the] lamp to/for face: before LORD like/as as which to command LORD [obj] Moses
26 Il plaça l’autel d’or dans la tente d’assignation, devant le voile;
and to set: put [obj] altar [the] gold in/on/with tent meeting to/for face: before [the] curtain
27 et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
and to offer: burn upon him incense spice like/as as which to command LORD [obj] Moses
28 Il plaça le rideau à l’entrée du tabernacle.
and to set: put [obj] covering [the] entrance to/for tabernacle
29 Il plaça l’autel des holocaustes à l’entrée du tabernacle, de la tente d’assignation; et il y offrit l’holocauste et l’offrande, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
and [obj] altar [the] burnt offering to set: make entrance tabernacle tent meeting and to ascend: offer up upon him [obj] [the] burnt offering and [obj] [the] offering like/as as which to command LORD [obj] Moses
30 Il plaça la cuve entre la tente d’assignation et l’autel, et il y mit de l’eau pour les ablutions;
and to set: make [obj] [the] basin between tent meeting and between [the] altar and to give: put there [to] water to/for to wash: wash
31 Moïse, Aaron et ses fils, s’y lavèrent les mains et les pieds;
and to wash: wash from him Moses and Aaron and son: child his [obj] hand their and [obj] foot their
32 lorsqu’ils entrèrent dans la tente d’assignation et qu’ils s’approchèrent de l’autel, ils se lavèrent, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
in/on/with to come (in): come they to(wards) tent meeting and in/on/with to present: come they to(wards) [the] altar to wash: wash like/as as which to command LORD [obj] Moses
33 Il dressa le parvis autour du tabernacle et de l’autel, et il mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïse acheva l’ouvrage.
and to arise: raise [obj] [the] court around to/for tabernacle and to/for altar and to give: put [obj] covering gate [the] court and to end: finish Moses [obj] [the] work
34 Alors la nuée couvrit la tente d’assignation, et la gloire de l’Éternel remplit le tabernacle.
and to cover [the] cloud [obj] tent meeting and glory LORD to fill [obj] [the] tabernacle
35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d’assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l’Éternel remplissait le tabernacle.
and not be able Moses to/for to come (in): come to(wards) tent meeting for to dwell upon him [the] cloud and glory LORD to fill [obj] [the] tabernacle
36 Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les enfants d’Israël partaient, quand la nuée s’élevait de dessus le tabernacle.
and in/on/with to ascend: establish [the] cloud from upon [the] tabernacle to set out son: descendant/people Israel in/on/with all journey their
37 Et quand la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’à ce qu’elle s’élevât.
and if not to ascend: establish [the] cloud and not to set out till day to ascend: establish he
38 La nuée de l’Éternel était de jour sur le tabernacle; et de nuit, il y avait un feu, aux yeux de toute la maison d’Israël, pendant toutes leurs marches.
for cloud LORD upon [the] tabernacle by day and fire to be night in/on/with him to/for eye: seeing all house: household Israel in/on/with all journey their