< Ecclésiaste 6:11 >

11 S’il y a beaucoup de choses, il y a beaucoup de vanités: quel avantage en revient-il à l’homme?
Yamang maraming bagay na nangagdaragdag ng walang kabuluhan, ano ang lalong ikinaigi ng tao?
for
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כִּי
Hebrew:
כִּ֛י
Transliteration:
ki
Context:
Next word (Hebrew root)

there
Strongs:
Lexicon:
יֵשׁ
Hebrew:
יֵשׁ\־
Transliteration:
yesh-
Context:
Next word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
יֵשׁ\־
Context:
Link previous-next word

[are] words
Strongs:
Lexicon:
דָּבָר
Hebrew:
דְּבָרִ֥ים
Transliteration:
de.va.Rim
Context:
Next word (Hebrew root)

certainly <to increase>
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רָבָה
Hebrew:
הַרְבֵּ֖ה
Transliteration:
har.Beh
Context:
Next word (Hebrew root)

they increase
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רָבָה
Hebrew:
מַרְבִּ֣ים
Transliteration:
mar.Bim
Context:
Next word (Hebrew root)

futility
Strongs:
Lexicon:
הֶ֫בֶל
Hebrew:
הָ֑בֶל
Transliteration:
Ha.vel
Context:
Next word (Hebrew root)

what?
Strongs:
Lexicon:
מָה
Hebrew:
מַה\־
Transliteration:
mah-
Context:
Next word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מַה\־
Context:
Link previous-next word

advantage
Strongs:
Lexicon:
יוֹתֵר
Hebrew:
יֹּתֵ֖ר
Transliteration:
yo.Ter
Context:
Next word (Hebrew root)

[belongs] to <the>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָ/אָדָֽם\׃
Transliteration:
la.
Context:
Next word

person
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָדָם
Hebrew:
לָ/אָדָֽם\׃
Transliteration:
'a.Dam
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לָ/אָדָֽם\׃
Context:
Punctuation

< Ecclésiaste 6:11 >