< 1 Timothée 1:5 >

5 Le but du commandement, c’est une charité venant d’un cœur pur, d’une bonne conscience, et d’une foi sincère.
La razón por la que insisto en esto es para que podamos tener el amor que nace de un corazón puro, de una conciencia limpia y de la fe sincera en Dios.
<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

And
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

the goal
Strongs:
Greek:
τέλος
Transliteration:
telos
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

of [our] instruction
Strongs:
Lexicon:
παραγγελία
Greek:
παραγγελίας
Transliteration:
parangelias
Context:
Next word

is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστὶν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

love
Strongs:
Greek:
ἀγάπη
Transliteration:
agapē
Context:
Next word

out of
Strongs:
Greek:
ἐκ
Transliteration:
ek
Context:
Next word

a pure
Strongs:
Lexicon:
καθαρός
Greek:
καθαρᾶς
Transliteration:
katharas
Context:
Next word

heart
Strongs:
Lexicon:
καρδία
Greek:
καρδίας
Transliteration:
kardias
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

a conscience
Strongs:
Lexicon:
συνείδησις
Greek:
συνειδήσεως
Transliteration:
suneidēseōs
Context:
Next word

good
Strongs:
Lexicon:
ἀγαθός
Greek:
ἀγαθῆς
Transliteration:
agathēs
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

a faith
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πίστις
Greek:
πίστεως
Transliteration:
pisteōs
Context:
Next word

sincere,
Strongs:
Lexicon:
ἀνυπόκριτος
Greek:
ἀνυποκρίτου,
Transliteration:
anupokritou
Context:
Next word

< 1 Timothée 1:5 >