< 1 Corinthiens 11:4 >

4 Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.
Kalau seorang laki-laki pada waktu berdoa atau pada waktu menyampaikan berita dari Allah di hadapan banyak orang, memakai tutup kepala, maka orang itu menghina Kristus.
Every
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
Πᾶς
Transliteration:
Pas
Context:
Next word

man
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀνήρ
Greek:
ἀνὴρ
Transliteration:
anēr
Context:
Next word

praying
Strongs:
Lexicon:
προσεύχομαι
Greek:
προσευχόμενος
Transliteration:
proseuchomenos
Context:
Next word

or
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
ē
Context:
Next word

prophesying
Strongs:
Lexicon:
προφητεύω
Greek:
προφητεύων
Transliteration:
prophēteuōn
Context:
Next word

[anything] on
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

[his] head
Strongs:
Lexicon:
κεφαλή
Greek:
κεφαλῆς
Transliteration:
kephalēs
Context:
Next word

having
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχων
Transliteration:
echōn
Context:
Next word

he dishonors
Strongs:
Lexicon:
καταισχύνω
Greek:
καταισχύνει
Transliteration:
kataischunei
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

head
Strongs:
Lexicon:
κεφαλή
Greek:
κεφαλὴν
Transliteration:
kephalēn
Context:
Next word

of him.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ.
Transliteration:
autou
Context:
Next word

< 1 Corinthiens 11:4 >