< 1 Chroniques 1 >
2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
केनान, माहालालेल, यारेद,
3 Hénoc, Metuschélah, Lémec,
हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
4 Noé. Sem, Cham et Japhet.
नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
5 Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
6 Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma.
गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
7 Fils de Javan: Élischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
8 Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
9 Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Fils de Raema: Séba et Dedan.
कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
10 Cusch engendra Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
11 Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
12 les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
14 et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
हिव्वी, आरकी, सीनी,
16 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
17 Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec.
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
18 Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
19 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
20 Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
22 Ébal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab.
ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
23 Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
24 Sem, Arpacschad, Schélach,
शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
26 Serug, Nachor, Térach,
सेरुग, नाहोर, तेराह,
27 Abram, qui est Abraham.
अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
28 Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
29 Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
31 Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël.
येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
32 Fils de Ketura, concubine d’Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. Fils de Jokschan: Séba et Dedan.
केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
33 Fils de Madian: Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. Ce sont là tous les fils de Ketura.
मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Ésaü et Israël.
अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
35 Fils d’Ésaü: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré.
एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
36 Fils d’Éliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek.
एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
37 Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
38 Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Étser et Dischan.
सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
39 Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
40 Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
41 Fils d’Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran.
अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
42 Fils d’Étser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dischan: Uts et Aran.
एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël. Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
44 Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
45 Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
46 Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
47 Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
48 Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
49 Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
50 Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.
बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
51 Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
52 le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
53 le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
54 le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d’Édom.
मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.