< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Benjamín engendró a Bela, su primogénito, a Asbel, el segundo, a Aharah, el tercero,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
a Nohá, el cuarto, a Rafa, el quinto.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Bela tuvo por hijos: Adar, Gerá, Abihud,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abisúa, Naamán, Ahoá,
5 Guéra, Schephuphan et Huram.
Gerá, Sefufán y Huram.
6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
He aquí los hijos de Ahud, que eran jefes de casas paternas de los habitantes de Gabaá y fueron transportados a Manáhat:
7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
Naamán, Ahías y Gerá. Este los transportó, y engendró a Uzá y a Ahihud.
8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
Saaraim engendró hijos en el país de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Husim y a Baará.
9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Engendró de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibiá, Mesá, Malcam,
10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Jeús, Sequía y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas.
11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
De Husim engendró a Abitob, y Elpaal.
12 Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Hijos de Elpaal: Éber, Misam, y Sémed, el cual edificó a Onó y Lod, con sus aldeas;
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
también Berías y Sema, jefes de casas paternas de los habitantes de Ayalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat.
14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 Zebadja, Arad, Éder,
Zebadías. Arad, Eder,
16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
Micael, Ispá y Jojá, hijos de Berías.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Zebadías, Mesullam, Ezequías, Héber,
18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
Ismerai, Izliá y Jobab, hijos de Elpaal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Jaquim Sicrí, Zabdí,
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
Adayá, Berayá y Simrat, hijos de Simeí.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
Ispán, Eber. Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdón, Sicrí, Hanán,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hananías, Elam, Anatotías.
25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
Ifdayá y Penuel: hijos de Sasac.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Samserai, Sehariá, Ataliá,
27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
Jaaresías, Eliá y Sicrí: hijos de Jeroham.
28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
Estos son los jefes de las casas paternas, según sus linajes, que habitaban en Jerusalén.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
En Gabaón habitó el padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maacá;
30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
y Abdón, su hijo primogénito, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Guedor, Achjo, et Zéker.
Gedor, Ahío y Zequer.
32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
Miclot engendró a Simeá. También estos, habitaron con sus hermanos en Jerusalén, frente a sus hermanos.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
Ner engendró a Cis; Cis engendró a Saúl; Saúl engendró a Jonatán, Melquisúa, Abinadab, y Esbáal.
34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Hijos de Jonatán: Meribbáal. Meribbáal engendró a Mica.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Hijos de Mica: Pitón, Mélec, Tarea y Acaz.
36 Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Acaz engendró a Joadá, Joadá engendró a Alémet, Azmáyet y Simrí. Simrí engendró a Mosá;
37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
Mosá engendró a Bineá, cuyo hijo fue Rafa, hijo de este Elasá, e hijo de este, Asel.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
AseI tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos: Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos son hijos de Asel.
39 Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
Hijos de Esec, su hermano: Ulam, su primogénito, Jeús, el segundo, y Elifélet, el tercero.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Los hijos de Ulam eran valientes guerreros, que manejaban el arco, padres de muchos hijos y nietos: ciento cincuenta. Todos estos pertenecen a los hijos de Benjamín.

< 1 Chroniques 8 >