< 1 Chroniques 8 >
1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Torej Benjamin je zaplodil svojega prvorojenca Bela, drugega Ašbéla in tretjega Ahráha,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
četrtega Nohá in petega Rafá.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Belovi sinovi so bili: Adár, Gerá, Abihúd,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abišúa, Naamán, Ahóah,
5 Guéra, Schephuphan et Huram.
Gerá, Šefufán in Hurám.
6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Ti so Ehúdovi sinovi. To so poglavarji očetov prebivalcev Gebe in odpeljali so jih v Manáhat:
7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
Naamán, Ahíja in Gerá, le-ta jih je pregnal in zaplodil Uzá in Ahihúda.
8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
Šaharájim je zaplodil otroke v moábski deželi, potem ko ju je poslal proč; Hušíma in Baára sta bili njegovi ženi.
9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Svoji ženi Hódeši je zaplodil Jobába, Cibjá, Meša, Malkáma,
10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Jeúca, Sahejá in Mirmá. To so bili njegovi sinovi, poglavarji očetov.
11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
S Hušímo je zaplodil Abitúba in Elpáala.
12 Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Elpáalovi sinovi: Eber, Mišám in Šamed, ki je zgradil Onó in Lod z njegovimi mesti;
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
tudi Berijá in Šemaá, ki sta bila poglavarja očetov izmed prebivalcev Ajalóna, ki sta pregnala prebivalce Gata:
14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
Ahjó, Šašák, Jeremót,
16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
Mihael, Jišpá in Johá, Berijájevi sinovi;
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
in Zebadjá, Mešulám, Hizkí, Heber,
18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
tudi Jišmeráj, Jizlijá, Jobáb, Elpáalovi sinovi;
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
Elienáj, Celetáj, Eliél,
21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
Adajáj, Berajá in Šimrát, Šimíjevi sinovi;
22 Jischpan, Éber, Éliel,
in Jišpán, Eber, Eliél,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hananjá, Elám, Antotijá,
25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
Jifdejá in Penuél, Šašákovi sinovi;
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
in Šamšeráj, Šeharjá, Ataljá,
27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
Jaarešjá, Elijá in Zihrí, Jerohámovi sinovi.
28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
To so bili poglavarji izmed očetov, po svojih rodovih, vodilni možje. Ti so prebivali v Jeruzalemu.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
Pri Gibeónu je prebival oče Gibeóncev, čigar ženi je bilo ime Maáha.
30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
Njegov prvorojenec Abdón, Cur, Kiš, Báal, Nadáb,
31 Guedor, Achjo, et Zéker.
Gedór, Ahjó in Zeher.
32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
Miklót je zaplodil Šimája. Tudi ti so s svojimi brati prebivali nasproti njih v Jeruzalemu.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
Ner je zaplodil Kiša, Kiš je zaplodil Savla, Savel je zaplodil Jonatana, Malkišúa, Abinadába in Ešbáala.
34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Jonatanov sin je bil Meríb Báal in Meríb Báal je zaplodil Miha.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Mihovi sinovi so bili Pitón, Meleh, Taréa in Aház.
36 Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Aház je zaplodil Jeoadája; in Jeoadá je zaplodil Alémeta, Azmáveta in Zimríja; Zimrí je zaplodil Mocá
37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
in Mocá je zaplodil Binája; njegov sin je bil Rafája, njegov sin Elasáj, njegov sin Acél.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
Acél je imel šest sinov, katerih imena so ta: Azrikám, Bohrú, Jišmaél, Šearjá, Obadjá in Hanán. Vsi ti so bili Acélovi sinovi.
39 Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
Sinovi njegovega brata Ešeka so bili njegov prvorojenec Ulám, drugi Jeúš in tretji Elifélet.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Ulámovi sinovi so bili močni junaški možje, lokostrelci in imel je mnogo sinov in vnukov, sto petdeset. Vsi ti so Benjaminovi sinovi.