< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Вениамин же роди Валу первенца своего, и Азвила втораго, и Диеру третияго,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
и Науила четвертаго, и Рафу пятаго.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Быша же сынове Вале: Адир, Гира и Авиуд,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
и Ависуй и Ноаман, и Ахиа
5 Guéra, Schephuphan et Huram.
и Гира, и Сефуфам и Урам.
6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Сии сынове Аоди, сии суть князи племен обитающым в Гаваи, ихже преселиша в Мануаф:
7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
и Нааман и Ахиа, и Гира, тойже иглаам, и (Гира) роди Азана и Нуа.
8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
И Сеорим роди на поли Моавли, повнегда отпустити ему Осиму и Вааду жены своя:
9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
роди же от Валы жены своея Иовава и Самию, и Мису и Мелхома,
10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
и Иоаса и Сехию и Мармию: сии сынове его князи отечеств:
11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
от Осимы же роди Амитова и Елифаада.
12 Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Сынове же Елифаадовы: Евер и Мисоам и Самиил: той созда Анон и Лодон и веси их, еод и веси его:
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
Вериа же и Сама. Сии князи племенем живущим во Еламе, и тии изгнаша живущих в Гефе.
14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
И братия их Сосил и Иеримоф,
15 Zebadja, Arad, Éder,
и Завадиа и Орид, и Авад
16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
и Мосоллам, и Иесфа и Иезиа, сынове Вериины.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
И Завадиа и Мосоллам, и Азаки и Авер,
18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
и Иассий и Самари, и Иезелиа и Иовав, сынове Елфаали.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
И Иаким и Хезрий, и Завдий
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
и Елиоинай, и Салафий и Елиил,
21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
и Адаиа и Вареа и Самараф, сынове Семеины.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
И Иесфан и Авер, и Елеил (и Адриа),
23 Abdon, Zicri, Hanan,
и Авдон и Зехрий, и Анан
24 Hanania, Élam, Anthothija,
и Ананиа, и Илам и Анафафиа,
25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
и Иефадиа и Фануил, сынове Сосиковы.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
И Самоас и Сареа, и Ефниа
27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
и Иарасиа, и Илиа и Зехриа, сынове Иеромоимли.
28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
Сии князи отечеств по племенем их: началницы сии обиташа во Иерусалиме.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
В Гаваоне же вселися Иеиль отец Гаваона и имя жене его Мааха:
30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
сын же его первенец Авдон, и Сур и Кис, и Ваел и Надав, и Нир
31 Guedor, Achjo, et Zéker.
и Геддор и Аиуй и братия его, и Саур и Махелод.
32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
Махелод же роди Самаа. Сии же обиташа прямо братии своей во Иерусалиме с братиею своею.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
Нир же роди Киса, и Кис роди Саула, Саул же роди Ионафана и Мелхисуа, и Аминадава и Иесваала.
34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Сын же Ионафанов Мемфиваал (или Мемфивосфей): и Мемфиваал роди Миху.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Сынове же Михины: Фифоф и Малоф, и Фарес и Хааз.
36 Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Хааз же роди Иаду, Иада же роди Салемефа и Асмофа и Замвриа, Замврий же роди Месу,
37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
Меса же роди Ваану: Рафеа сын его, Еласа сын его, Асаил сын его.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
Асаилу же шесть сынов, и сия имена их: Езрикам первенец его, и Исмаил и Азариа, и Авдиа и Сараиа и Анан: вси тии сынови Асаилевы.
39 Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
Сынове же Асена брата его: Улам первенец его, и Иесус вторый, и Елифас третий.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Быша же сынове Уламли мужие крепцы силою, напрязающе лук и умножающе сыны и сыны сынов, сто пятьдесят. Вси сии от сынов Вениаминих.

< 1 Chroniques 8 >