< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Benyamini n’azaala Bera, era oyo ye yali omubereberye, Asuberi nga ye wookubiri, Akala nga ye wookusatu;
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Noka nga wakuna, ne Lafa nga ye wookutaano.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Batabani ba Bera baali Addali, ne Gera, ne Abikudi,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
ne Abisuwa, ne Naamani, ne Akowa
5 Guéra, Schephuphan et Huram.
ne Gera, ne Sefufani ne Kulamu.
6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Bazzukulu ba Ekudi mutabani wa Gera baali bakulu b’enda z’abo abaabeeranga mu Geba nga baabatwala e Manakasi nga basibe era be bano:
7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
Naamani, ne Akiya, ne Gera eyabakulembera nga bagenda mu buwaŋŋanguse, ate nga ye kitaawe wa Uzza ne Akikudi.
8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
Sakalayimu n’azaala abaana abalala mu nsi y’e Mowaabu, ng’amaze okugoba abakyala be ababiri, Kusimu ne Baala.
9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Kodesi yamuzaalira Yokabu, ne Zibiya, ne Mesa, ne Malukamu,
10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
ne Yewuzi, ne Sakiya, ne Miruma, era bano be baali abakulu b’enda za bajjajjaabwe.
11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
Kusimu yamuzaalira Abitubu ne Erupaali.
12 Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Batabani ba Erupaali baali Eberi, ne Misamu, ne Semedi, eyazimba Ono ne Loodi n’ebibuga ebibyetoolodde,
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
Beriya, ne Sema abakulu b’enda z’abo abaabeeranga e Ayalooni, era be baagoba abaabeeranga mu Gaasi.
14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
Abaana abalala baali Akiyo, ne Sasaki, ne Yeremosi,
15 Zebadja, Arad, Éder,
ne Zebadiya, ne Aladi, ne Ederi
16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
ne Mikayiri, ne Isupa, ne Yoka,
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
ne Zebadiya, ne Mesullamu, ne Kizuki, ne Keberi,
18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
ne Isumerayi, ne Izuliya, ne Yobabu.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Batabani ba Simeeyi baali Yakimu, ne Zikuli, ne Zabudi,
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
ne Eryenayi, ne Ziresayi, ne Eryeri,
21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
ne Adaaya, ne Beraya, ne Simulasi.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
Batabani ba Sasaki baali Isupani, ne Eberi, ne Eryeri,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
ne Abudoni, ne Zikuli, ne Kanani,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
ne Kananiya, ne Eramu, ne Anusosiya,
25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
Sasaki ne Ifudeya ne Penueri.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Batabani ba Yerokamu baali Samuserayi, ne Sekaliya, ne Asaliya,
27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
ne Yaalesiya, ne Eriya, ne Zikuli.
28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
Bano wammanga be baali abakulu b’enda, abaami, nga bwe bayogerwako mu nnyiriri zaabwe, era baabeeranga mu Yerusaalemi.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
Yeyeri omukulembeze we Gibyoni yabeeranga Gibyoni, ne mukyala we ye yali Maaka.
30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
Mutabani we omuggulanda yali Abudoni, ne Zuuli n’amuddirira, ne Kiisi n’amuddako, ne Baali, ne Nadabu,
31 Guedor, Achjo, et Zéker.
ne Gedoli, ne Akiyo, ne Zekeeri
32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
ne Mikuloosi n’azaala Simeeyi. Nabo baabeeranga kumpi ne baganda baabwe mu Yerusaalemi.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
Neeri n’azaala Kiisi, ne Kiisi n’azaala Sawulo, ne Sawulo n’azaala Yonasaani, ne Malukisuwa, ne Abinadaabu ne Esubaali.
34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Mutabani wa Yonasaani yali Meribubaali, ye Mefibosesi, eyazaala Mikka.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Batabani ba Mikka baali Pisoni, ne Mereki, ne Taleya ne Akazi.
36 Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Akazi n’azaala Yekoyaada, Yekoyaada n’azaala Alemesi, ne Azumavesi, ne Zimuli, ne Zimuli n’azaala Moza.
37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
Moza n’azaala Bineya, Bineya n’azaala Lafa, ne Ereyaasa ne Azeri.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
Azeri yazaala abaana aboobulenzi mukaaga, nga be ba Azulikamu, ne Bokeru, ne Isimayiri, ne Seyaliya, ne Obadiya ne Kanani.
39 Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
Batabani ba muganda we Eseki baali Ulamu omubereberye, ne Yewusi nga ye owookubiri ne Erifereti nga ye wookusatu.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Batabani ba Ulamu baali basajja bazira era nga b’amaanyi, nga balasi ba busaale, nga n’abaana n’abazzukulu bangi ddala. Bonna awamu baali kikumi mu ataano. Abo bonna baali bazzukulu ba Benyamini.

< 1 Chroniques 8 >