< 1 Chroniques 8 >
1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 셋째 아하라와
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
넷째 노하와 다섯째 라바며
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과 게라와 아비훗과
4 Abischua, Naaman, Achoach,
아비수아와 나아만과 아호아와
5 Guéra, Schephuphan et Huram.
게라와 스부반과 후람이며
6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
곧 나아만과 아히야와 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와 아히훗을 낳았으며
8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
사하라임은 두 아내 후심과 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과 시비야와 메사와 말감과
10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
여우스와 사갸와 미르마라 이 아들들은 족장이며
11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
12 Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
또 브리아와 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
아히요와 사삭과 여레못과
16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
미가엘과 이스바와 요하는 다 브리아의 아들들이요
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
스바댜와 므술람과 히스기와 헤벨과
18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
이스므래와 이슬리아와 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
엘리에내와 실르대와 엘리엘과
21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
아다야와 브라야와 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
22 Jischpan, Éber, Éliel,
이스반과 에벨과 엘리엘과
24 Hanania, Élam, Anthothija,
하나냐와 엘람과 안도디야와
25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
이브드야와 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
삼스래와 스하랴와 아달랴와
27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
31 Guedor, Achjo, et Zéker.
그돌과 아히오와 세겔이며
32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스며
36 Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과 아스마웹과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
39 Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 셋째는 엘리벨렛이며
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백오십 인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라