< 1 Chroniques 8 >
1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Guéra, Schephuphan et Huram.
Ghera, Scefufan e Huram.
6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
12 Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
Jshpan, Eber, Eliel,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hanania, Elam, Anthotija,
25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
31 Guedor, Achjo, et Zéker.
Mikloth generò Scimea.
32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
36 Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
39 Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.