< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
4 Abischua, Naaman, Achoach,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
5 Guéra, Schephuphan et Huram.
וגרא ושפופן וחורם׃
6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
12 Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
ואחיו ששק וירמות׃
15 Zebadja, Arad, Éder,
וזבדיה וערד ועדר׃
16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
ויקים וזכרי וזבדי׃
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
ואליעני וצלתי ואליאל׃
21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
22 Jischpan, Éber, Éliel,
וישפן ועבר ואליאל׃
23 Abdon, Zicri, Hanan,
ועבדון וזכרי וחנן׃
24 Hanania, Élam, Anthothija,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
31 Guedor, Achjo, et Zéker.
וגדור ואחיו וזכר׃
32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
36 Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
39 Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃

< 1 Chroniques 8 >