< 1 Chroniques 8 >
1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
četvrtog Nohu i petog Rafu.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abišua, Naaman, Ahoah,
5 Guéra, Schephuphan et Huram.
Gera, Šefufan i Huram.
6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
12 Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
Njegov brat: Šešak. Jeremot,
16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
Jišpan, Eber, Eliel,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hananija, Elam, Antotija,
25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
31 Guedor, Achjo, et Zéker.
Gedor, Ahjo, Zaker,
32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
36 Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
39 Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.