< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Benjamini anabereka Bela mwana wake woyamba, wachiwiri Asibeli, wachitatu Ahara,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
wachinayi Noha ndipo wachisanu Rafa.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Ana a Bela anali awa: Adari, Gera, Abihudi,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abisuwa, Naamani, Ahowa,
5 Guéra, Schephuphan et Huram.
Gera, Sefufani ndi Hiramu.
6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Zidzukulu za Ehudi, zimene zinali atsogoleri a mabanja a amene amakhala ku Geba ndipo zinasamutsidwa kupita ku Manahati zinali izi:
7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
Naamani, Ahiya ndi Gera, amene anawasamutsa ndipo anabereka Uza ndi Ahihudi.
8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
Saharaimu anabereka ana ku Mowabu atalekana ndi akazi ake, Husimu ndi Baara.
9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Mwa mkazi wake Hodesi anabereka Yobabu, Zibiya, Mesa, Malikamu,
10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Yeusi, Sakiya ndi Mirima. Awa ndiye ana ake, atsogoleri a mabanja awo.
11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
Mwa mkazi wake Husimu anabereka Abitubi ndi Elipaala.
12 Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Ana a Elipaala anali awa: Eberi, Misamu, Semedi (amene anamanga mizinda ya Ono ndi Lodi ndi midzi yake yozungulira)
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
ndiponso Beriya ndi Sema, amene anali atsogoleri a mabanja a amene ankakhala ku Ayaloni ndipo anathamangitsa nzika za ku Gati.
14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
Ahiyo, Sasaki, Yeremoti,
15 Zebadja, Arad, Éder,
Zebadiya, Aradi, Ederi,
16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
Mikayeli, Isipa ndi Yoha anali ana a Beriya.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Zebadiya, Mesulamu, Hiziki, Heberi,
18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
Isimerai, Iziliya ndi Yobabu anali ana a Elipaala.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Yakimu, Zikiri, Zabidi,
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
Elienai, Ziletai, Elieli,
21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
Adaya, Beraya ndi Simirati anali ana a Simei.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
Isipani, Eberi, Elieli,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abidoni, Zikiri, Hanani,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hananiya, Elamu, Anitotiya,
25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
Ifideya ndi Penueli anali ana a Sasaki.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Samuserai, Sehariya, Ataliya,
27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
Yaaresiya, Eliya ndi Zikiri anali ana a Yerohamu.
28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
Onsewa anali atsogoleri a mabanja, anthu otchuka potsata mibado yawo, ndipo ankakhala mu Yerusalemu.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
Yeiyeli amene amabereka Gibiyoni ankakhala ku Gibiyoni. Dzina la mkazi wake linali Maaka,
30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
ndipo mwana wake woyamba anali Abidoni, motsatana ndi Zuri, Kisi, Baala, Neri, Nadabu,
31 Guedor, Achjo, et Zéker.
Gedori, Ahiyo, Zekeri
32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
ndi Mikiloti, amene anabereka Simea. Iwowa ankakhalanso ku Yerusalemu ndi abale awo.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
Neri anabereka Kisi. Kisi anabereka Sauli, ndipo Sauli anabereka Yonatani, Maliki-Suwa, Abinadabu ndi Esibaala.
34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Mwana wa Yonatani anali Meri-Baala, amene anabereka Mika.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Ana a Mika anali awa: Pitoni, Meleki, Tareya ndi Ahazi.
36 Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Ahazi anabereka Yehoyada, Yehoyada anabereka Alemeti, Azimaveti ndi Zimuri, ndipo Zimuri anabereka Moza.
37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
Moza anabereka Bineya. Ana ake anali Rafa, Eleasa ndi Azeli.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
Azeli anali ndi ana asanu ndi mmodzi, ndipo mayina awo anali awa: Azirikamu, Bokeru, Ismaeli, Seariya, Obadiya ndi Hanani. Onsewa anali ana a Azeli.
39 Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
Ana a Eseki mʼbale wake anali awa: Mwana wake woyamba Ulamu, wachiwiri Yeusi ndipo wachitatu Elifeleti.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Ana a Ulamu anali asilikali olimba mtima amene amadziwa kugwiritsa ntchito uta. Iwo anali ndi ana ndi adzukulu ambiri ndipo onse analipo 150. Onsewa anali adzukulu a Benjamini.

< 1 Chroniques 8 >