< 1 Chroniques 3 >

1 Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d’Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d’Abigaïl de Carmel;
Estes são os filhos de Davi, que lhe nasceram em Hebrom: Amnom, o primogênito, de Ainoã Jezreelita; o segundo Daniel, de Abigail de Carmelo;
2 le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
O terceiro, Absalão, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto, Adonias, filho de Hagite;
3 le cinquième, Schephatia, d’Abithal; le sixième, Jithream, d’Égla, sa femme.
O quinto, Sefatias, de Abital; o sexto, Itreão, de sua mulher Eglá.
4 Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Estes seis lhe nasceram em Hebrom, de onde reinou sete anos e seis meses; e em Jerusalém reinou trinta e três anos.
5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d’Ammiel;
Estes lhe nasceram em Jerusalém: Simeia, Sobabe, Natã, e Salomão, [estes] quatro de Bate-Sua, filha de Amiel.
6 Jibhar, Élischama, Éliphéleth,
[Nasceram-lhe] mais: Ibar, Elisama, Elifelete,
7 Noga, Népheg, Japhia, Élischama,
Nogá, Nefegue, Jafia.
8 Éliada et Éliphéleth, neuf.
Elisama, Eliada, e Elifelete, nove.
9 Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur sœur.
Todos estes foram os filhos de Davi, exceto os filhos das concubinas. E Tamar foi irmã deles.
10 Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
E o filho de Salomão foi Roboão, cujo filho foi Abias, cujo filho foi Asa, cujo filho foi Jeosafá;
11 Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
Cujo filho foi Jorão, cujo filho foi Acazias, cujo filho foi Joás;
12 Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
Cujo filho foi Amazias, cujo filho foi Azarias, cujo filho foi Jotão;
13 Achaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;
Cujo filho foi Acaz, cujo filho foi Ezequias, cujo filho foi Manassés;
14 Amon, son fils; Josias, son fils.
Cujo filho foi Amom, cujo filho foi Josias.
15 Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
E os filhos de Josias foram: Joanã seu primogênito, o segundo Jeoaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.
16 Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
Os filhos de Jeoaquim foram: seu filho Jeconias, e seu filho Zedequias.
17 Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
E os filhos de Jeconias, o cativo, foram: seu filho Sealtiel,
18 Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama, e Nedabias.
19 Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur sœur;
E os filhos de Pedaías foram: Zorobabel, e Simei. E os filhos de Zorobabel foram: Mesulão, Hananias, e sua irmã Selomite.
20 et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
E os cinco outros: Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias, e Jusabe-Hesede.
21 Fils de Hanania: Pelathia et Ésaïe; les fils de Rephaja, les fils d’Arnan, les fils d’Abdias, les fils de Schecania.
Os filhos de Hananias: Pelatias, e Jesaías, os filhos de Refaías, os filhos de Arnã, os filhos de Obadias, e os filhos de Secanias.
22 Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
E o filho de Secanias foi Semaías; e os filhos de Samaías foram seis: Hatus, Igal, Bariá, Nearias, e Safate.
23 Fils de Nearia: Éljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
E os filhos de Nearias foram três: Elioenai, Ezequias, e Azricão.
24 Fils d’Éljoénaï: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.
Os filhos de Elioenai foram sete: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías, e Anani.

< 1 Chroniques 3 >