< 1 Chroniques 3 >
1 Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d’Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d’Abigaïl de Carmel;
Njalo la ayengamadodana kaDavida awazalelwa eHebroni: Izibulo nguAmnoni kuAhinowama umJizereyelikazi; eyesibili nguDaniyeli kuAbigayili umKharmelikazi;
2 le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
eyesithathu nguAbisalomu indodana kaMahaka indodakazi kaTalimayi inkosi yeGeshuri; eyesine nguAdonija indodana kaHagithi;
3 le cinquième, Schephatia, d’Abithal; le sixième, Jithream, d’Égla, sa femme.
eyesihlanu nguShefathiya kuAbithali; eyesithupha nguIthereyamu kuEgila umkakhe.
4 Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Abayisithupha bazalelwa yena eHebroni, lapho abusa khona iminyaka eyisikhombisa lezinyanga eziyisithupha; leJerusalema wabusa iminyaka engamatshumi amathathu lantathu.
5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d’Ammiel;
Lalaba bazalelwa yena eJerusalema: OShimeya loShobabi loNathani loSolomoni, bobane, kuBathishuwa indodakazi kaAmiyeli;
6 Jibhar, Élischama, Éliphéleth,
loIbihari loElishama loElifelethi
7 Noga, Népheg, Japhia, Élischama,
loNoga loNefegi loJafiya
8 Éliada et Éliphéleth, neuf.
loElishama loEliyada loElifelethi, abayisificamunwemunye.
9 Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur sœur.
Bonke babengamadodana kaDavida, ngaphandle kwamadodana abafazi abancane, loTamari udadewabo.
10 Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
Lendodana kaSolomoni yayinguRehobhowamu, uAbhiya indodana yakhe, uAsa indodana yakhe, uJehoshafathi indodana yakhe,
11 Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
uJoramu indodana yakhe, uAhaziya indodana yakhe, uJowashi indodana yakhe,
12 Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
uAmaziya indodana yakhe, uAzariya indodana yakhe, uJothamu indodana yakhe,
13 Achaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;
uAhazi indodana yakhe, uHezekhiya indodana yakhe, uManase indodana yakhe,
14 Amon, son fils; Josias, son fils.
uAmoni indodana yakhe, uJosiya indodana yakhe.
15 Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
Njalo amadodana kaJosiya: Izibulo uJohanani, eyesibili uJehoyakhimi, eyesithathu uZedekhiya, eyesine uShaluma.
16 Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
Lamadodana kaJehoyakhimi: UJekoniya indodana yakhe, uZedekhiya indodana yakhe.
17 Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
Njalo amadodana kaJekoniya: UAsiri, uSheyalitiyeli indodana yakhe,
18 Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
loMalikiramu, loPhedaya, loShenazari, uJekamiya, uHoshama, loNedabiya.
19 Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur sœur;
Njalo amadodana kaPhedaya: OZerubhabheli loShimeyi. Lamadodana kaZerubhabheli: OMeshulamu, loHananiya, loShelomithi udadewabo;
20 et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
loHashuba, loOheli, loBerekiya, loHasadiya, uJushabi-Hesedi, amahlanu.
21 Fils de Hanania: Pelathia et Ésaïe; les fils de Rephaja, les fils d’Arnan, les fils d’Abdias, les fils de Schecania.
Lamadodana kaHananiya: OPelatiya loJeshaya; amadodana kaRefaya, amadodana kaArinani, amadodana kaObhadiya, amadodana kaShekaniya.
22 Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
Lamadodana kaShekaniya: UShemaya. Lamadodana kaShemaya: OHathushi loIgali loBariya loNeyariya loShafati, ayisithupha.
23 Fils de Nearia: Éljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
Njalo amadodana kaNeyariya: OEliyohenayi loHizikiya loAzirikamu, amathathu.
24 Fils d’Éljoénaï: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.
Njalo amadodana kaEliyohenayi: OHodaviya loEliyashibi loPelaya loAkubi loJohanani loDelaya loAnani, ayisikhombisa.