< 1 Chroniques 27 >
1 Enfants d’Israël selon leur nombre, chefs de maisons paternelles, chefs de milliers et de centaines, et officiers au service du roi pour tout ce qui concernait les divisions, leur arrivée et leur départ, mois par mois, pendant tous les mois de l’année, chaque division étant de vingt-quatre mille hommes.
És Izrael fiai számuk szerint, az atyai házak fejei, meg az ezrek és százak nagyjai és tisztviselőik, akik szolgálták a királyt az osztályok minden dolgában, amelyek bevonultak és kivonultak hónapról-hónapra, mind az évnek hónapjai szerint: az egyes osztály huszonnégyezer.
2 A la tête de la première division, pour le premier mois, était Jaschobeam, fils de Zabdiel; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
Az első osztály felett, az első hónapra Jásobeám, Zabdíél fia, s osztályához huszonnégyezren.
3 Il était des fils de Pérets, et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois.
Pérec fiai közül, mind a seregek vezéreinek a feje, az első hónapra.
4 A la tête de la division du second mois était Dodaï, l’Achochite; Mikloth était l’un des chefs de sa division; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
A második hónap osztálya felett az Achóachbeli Dódaj s osztályában Miklót a fővezér is volt; s osztályához huszonnégyezren.
5 Le chef de la troisième division, pour le troisième mois, était Benaja, fils du sacrificateur Jehojada, chef; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
A harmadik sereg vezére a harmadik hónapra: Benájáhú, a papnak Jehójádának fia, mint fő; s osztályához huszonnégyezren.
6 Ce Benaja était un héros parmi les trente et à la tête des trente; et Ammizadab, son fils, était l’un des chefs de sa division.
Az ama Benájáhú, ki a harmincak vitéze volt s a harminc felett, s osztályában volt fia Ammizábad.
7 Le quatrième, pour le quatrième mois, était Asaël, frère de Joab, et, après lui, Zebadia, son fils; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
A negyedik a negyedik hónapra Aszáél, Jóáb testvére s fia Zebadja ő utána, s osztályához huszonnégyezren.
8 Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Schamehuth, le Jizrachite; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
Az ötödik az ötödik hónapra, a vezér a Jizráchi Samhút, s osztályához huszonnégyezren.
9 Le sixième, pour le sixième mois, était Ira, fils d’Ikkesch, le Tekoïte; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
A hatodik a hatodik hónapra a Tekóabelí Irá, Ikkés fia, s osztályához huszonnégyezren.
10 Le septième, pour le septième mois, était Hélets, le Pelonite, des fils d’Éphraïm; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
A hetedik a hetedik hónapra, a Pelónbeli Chélec, Efráim fiai közül; s osztályához huszonnégyezren.
11 Le huitième, pour le huitième mois, était Sibbecaï, le Huschatite, de la famille des Zérachites; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
A nyolcadik a nyolcadik hónapra a Chúsabeli Szibbekhaj, a Zérachbeliek közül, s osztályához huszonnégyezren.
12 Le neuvième, pour le neuvième mois, était Abiézer, d’Anathoth, des Benjamites; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
A kilencedik a kilencedik hónapra az Anátótbeli Abíézer, a Benjáminbeliek közül; s osztályához huszonnégyezren.
13 Le dixième, pour le dixième mois, était Maharaï, de Nethopha, de la famille des Zérachites; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
A tizedik a tizedik hónapra, a Netófabeli Máharaj a Zérachbeliek közül; s osztályához huszonnégyezren.
14 Le onzième, pour le onzième mois, était Benaja, de Pirathon, des fils d’Éphraïm; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
A tizenegyedik a tizenegyedik hónapra, a Pireátónbeli Benája Efráim fiai közül; s osztályához huszonnégyezren.
15 Le douzième, pour le douzième mois, était Heldaï, de Nethopha, de la famille d’Othniel; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
A tizenkettedik a tizenkettedik hónapra a Netófabeli Cheldáj, Otniel közül; s osztályához huszonnégyezren.
16 Voici les chefs des tribus d’Israël. Chef des Rubénites: Éliézer, fils de Zicri; des Siméonites: Schephathia, fils de Maaca;
És Izrael törzsei felett voltak: a Reúbéni számára fővezér: Eliézer, Zikhri fia; a Simeóni számára, Sefatjáhú, Máakha fia.
17 des Lévites: Haschabia, fils de Kemuel; de la famille d’Aaron: Tsadok;
Lévi számára: Chasabja, Kemúél fia; Áron számára: Cádók.
18 de Juda: Élihu, des frères de David; d’Issacar: Omri, fils de Micaël;
Jehúda számára Elíhú, Dávid testvérei közül; Jisszákhár számára: Omri, Mikháél fia.
19 de Zabulon: Jischemaeja, fils d’Abdias; de Nephthali: Jerimoth, fils d’Azriel;
Zebúlún számára: Jismájáhú, Obadjáhú fia; Naftáli számára: Jerímót, Azriél fia.
20 des fils d’Éphraïm: Hosée, fils d’Azazia; de la demi-tribu de Manassé: Joël, fils de Pedaja;
Efraim fiai számára: Hóséa, Azazjáhú fia; Menasse fél törzse számára: Jóél, Pedájáhú fia.
21 de la demi-tribu de Manassé en Galaad: Jiddo, fils de Zacharie; de Benjamin: Jaasiel, fils d’Abner;
Menasse fele számára Gileádban: Jiddó, Zekharjáhú fia; Benjámin számára: Jaasziél, Abnér fia.
22 de Dan: Azareel, fils de Jerocham. Ce sont là les chefs des tribus d’Israël.
Dán számára: Azarél, Jeróchám fia. Ezek Izrael törzseinek vezérei.
23 David ne fit point le dénombrement de ceux d’Israël qui étaient âgés de vingt ans et au-dessous, car l’Éternel avait promis de multiplier Israël comme les étoiles du ciel.
De nem vette fel Dávid az ő számukat húsz évestől lefelé, mert azt mondta az Örökkévaló, hogy megsokasítja Izraelt mint az ég csillagait.
24 Joab, fils de Tseruja, avait commencé le dénombrement, mais il ne l’acheva pas, l’Éternel s’étant irrité contre Israël à cause de ce dénombrement, qui ne fut point porté parmi ceux des Chroniques du roi David.
Jóáb, Cerúja fia kezdte számlálni, de nem fejezte be s e miatt harag volt Izrael fölött; így nem jutott be a szám Dávid király történetének számai közé.
25 Azmaveth, fils d’Adiel, était préposé sur les trésors du roi; Jonathan, fils d’Ozias, sur les provisions dans les champs, les villes, les villages et les tours;
S a király tárházai fölött volt Azmávet, Adíél fia; s a tárházak fölött a mezőn, a városokban, a falvakban s tornyokban: Jehónátán, Uzzijáhú fia.
26 Ezri, fils de Kelub, sur les ouvriers de la campagne qui cultivaient la terre;
És azok fölött, kik a mezei munkát végezték a földművelésnél: Ezrí, Kelúb fia.
27 Schimeï, de Rama, sur les vignes; Zabdi, de Schepham, sur les provisions de vin dans les vignes;
És a szőlők fölött a Rámabeli Simei s a szőlőkben levő bortárházak fölött a Sefámbeli Zabdi.
28 Baal-Hanan, de Guéder, sur les oliviers et les sycomores dans la plaine; Joasch, sur les provisions d’huile;
És az alföldön lévő olajfák és vad fügefák fölött: a Géderbeli Báal Chánán; az olajtárházak fölött Jóás.
29 Schithraï, de Saron, sur les bœufs qui paissaient en Saron; Schaphath, fils d’Adlaï, sur les bœufs dans les vallées;
És a Sárónban legelő marha fölött a Sárónbeli Sitraj; s a völgyekben levő marha fölött Sáfát, Adlaj fia.
30 Obil, l’Ismaélite, sur les chameaux; Jechdia, de Méronoth, sur les ânesses;
És a tevék fölött a jismeéli Óbíl s a nőstény szamarak fölött a Mérónótbeli Jechdejáhú.
31 Jaziz, l’Hagarénien, sur les brebis. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.
És a juhok felett a hágári Jáziz. Mindezek Dávid király vagyonának főtisztjei.
32 Jonathan, oncle de David, était conseiller, homme de sens et de savoir; Jehiel, fils de Hacmoni, était auprès des fils du roi;
Jehónátán pedig, Dávid nagybátyja, tanácsos volt, értelmes férfi és írástudó; s Jechíél, Chakhmóni fia, a király fiai mellett.
33 Achitophel était conseiller du roi; Huschaï, l’Arkien, était ami du roi;
S Achítófel a király tanácsosa, s az Arkibeli Chúsáj a király barátja.
34 après Achitophel, Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers; Joab était chef de l’armée du roi.
És Achítófel után Jehójádá, Benájáhú fia, és Ebjátár; és a király hadvezére Jóáb.