< 1 Chroniques 25 >
1 David et les chefs de l’armée mirent à part pour le service ceux des fils d’Asaph, d’Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s’accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.
Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
2 Des fils d’Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.
Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
3 De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l’Éternel.
Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
4 D’Héman, les fils d’Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth,
Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
5 tous fils d’Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l’Éternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.
Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
7 Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l’Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
8 Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
10 le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
11 le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
12 le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
13 le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
14 le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;
Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
15 le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
16 le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
17 le dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;
Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
18 le onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze;
Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
19 le douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze;
Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
20 le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;
Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
21 le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
22 le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;
Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
23 le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
24 le dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze;
Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
25 le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
26 le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
27 le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
28 le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
29 le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
30 le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
31 le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;