< 1 Chroniques 25 >
1 David et les chefs de l’armée mirent à part pour le service ceux des fils d’Asaph, d’Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s’accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.
and to separate David and ruler [the] army: duty to/for service: ministry to/for son: child Asaph and Heman and Jeduthun ([the] to prophesy *Q(K)*) in/on/with lyre in/on/with harp and in/on/with cymbal and to be number their human work to/for service: ministry their
2 Des fils d’Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.
to/for son: child Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah son: child Asaph upon hand: power Asaph [the] to prophesy upon hand: power [the] king
3 De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l’Éternel.
to/for Jeduthun son: child Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six upon hand: power father their Jeduthun in/on/with lyre [the] to prophesy upon to give thanks and to boast: praise to/for LORD
4 D’Héman, les fils d’Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth,
to/for Heman son: child Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-ezer Romamti-ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth
5 tous fils d’Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
all these son: child to/for Heman seer [the] king in/on/with word: promised [the] God to/for to exalt horn and to give: give [the] God to/for Heman son: child four ten and daughter three
6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l’Éternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.
all these upon hand: power father their in/on/with song house: temple LORD in/on/with cymbal harp and lyre to/for service: ministry house: temple [the] God upon hand: power [the] king Asaph and Jeduthun and Heman
7 Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l’Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
and to be number their with brother: male-relative their to learn: teach song to/for LORD all [the] to understand hundred eighty and eight
8 Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
and to fall: allot allotted charge to/for close like/as small like/as great: large to understand with pupil
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Asaph to/for Joseph (and brother: male-relative his and son: child his two ten *X*) Gedaliah [the] second he/she/it and brother: male-relative his and son: child his two ten
10 le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
[the] third Zaccur son: child his and brother: male-relative his two ten
11 le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
[the] fourth to/for Izri son: child his and brother: male-relative his two ten
12 le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
[the] fifth Nethaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
13 le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
[the] sixth Bukkiah son: child his and brother: male-relative his two ten
14 le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;
[the] seventh Jesharelah son: child his and brother: male-relative his two ten
15 le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
[the] eighth Jeshaiah son: child his and brother: male-relative his two ten
16 le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
[the] ninth Mattaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
17 le dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;
[the] tenth Shimei son: child his and brother: male-relative his two ten
18 le onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze;
eleven ten Azarel son: child his and brother: male-relative his two ten
19 le douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze;
[the] two ten to/for Hashabiah son: child his and brother: male-relative his two ten
20 le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;
to/for three ten Shebuel son: child his and brother: male-relative his two ten
21 le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
to/for four ten Mattithiah son: child his and brother: male-relative his two ten
22 le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;
to/for five ten to/for Jerimoth son: child his and brother: male-relative his two ten
23 le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
to/for six ten to/for Hananiah son: child his and brother: male-relative his two ten
24 le dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze;
to/for seven ten to/for Joshbekashah son: child his and brother: male-relative his two ten
25 le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
to/for eight ten to/for Hanani son: child his and brother: male-relative his two ten
26 le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
to/for nine ten to/for Mallothi son: child his and brother: male-relative his two ten
27 le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
to/for twenty to/for Eliathah son: child his and brother: male-relative his two ten
28 le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
to/for one and twenty to/for Hothir son: child his and brother: male-relative his two ten
29 le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
to/for two and twenty to/for Giddalti son: child his and brother: male-relative his two ten
30 le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
to/for three and twenty to/for Mahazioth son: child his and brother: male-relative his two ten
31 le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
to/for four and twenty to/for Romamti-ezer Romamti-ezer son: child his and brother: male-relative his two ten