< 1 Chroniques 2 >

1 Voici les fils d’Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
Voici les fils d’Israël: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar, Zabulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.
3 Fils de Juda: Er, Onan, Schéla; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l’Éternel, qui le fit mourir.
Fils de Juda: Her, Onan et Séla; ces trois lui naquirent de la fille de Sué, la Chananéenne. — Her, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de Yahweh, qui le fit mourir. —
4 Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.
Thamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pharès et Zara. — Tous les fils de Juda furent au nombre de cinq.
5 Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.
Fils de Pharès: Hesron et Hamul. —
6 Fils de Zérach: Zimri, Éthan, Héman, Calcol et Dara. En tout: cinq.
Fils de Zara: Zamri, Ethan, Eman, Chalchal et Dara: en tout, cinq. —
7 Fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël lorsqu’il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit.
Fils de Charmi: Achar, qui troubla Israël par une transgression au sujet d’une chose vouée à l’anathème. —
8 Fils d’Éthan: Azaria.
Fils d’Ethan: Azarias.
9 Fils qui naquirent à Hetsron: Jerachmeel, Ram et Kelubaï.
Fils qui naquirent à Hesron: Jéraméel, Ram et Calubi.
10 Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.
Ram engendra Aminadab; Aminadab engendra Nahasson, prince des fils de Juda;
11 Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.
Nahasson engendra Salma; Salma engendra Booz;
12 Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.
Booz engendra Obed; Obed engendra Isaï;
13 Isaï engendra Éliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,
Isaï engendra Eliab son premier-né, Abinadab, le deuxième, Simmaa le troisième,
14 Nethaneel le quatrième, Raddaï le cinquième,
Nathanaël, le quatrième, Raddaï, le cinquième,
15 Otsem le sixième, David le septième.
Asom, le sixième, et David, le septième.
16 Leurs sœurs étaient: Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja: Abischaï, Joab et Asaël, trois.
Leurs sœurs étaient: Sarvia et Abigaïl. — Fils de Sarvia: Abisaï, Joab et Asaël, trois. —
17 Abigaïl enfanta Amasa; le père d’Amasa fut Jéther, l’Ismaélite.
Abigaïl enfanta Amasa, dont le père fut Jéther, l’Ismaélite.
18 Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d’Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu’il eut d’Azuba: Jéscher, Schobab et Ardon.
Caleb, fils de Hesron eut des enfants d’Azuba, sa femme, et de Jérioth. Voici les fils qu’il eut d’Azuba: Jaser, Sobab et Ardon.
19 Azuba mourut; et Caleb prit Éphrath, qui lui enfanta Hur.
Azuba mourut, et Caleb prit pour femme Ephrata, qui lui enfanta Hur.
20 Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel.
Hur engendra Uri, et Uri engendra Bézéléel. —
21 Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu’il la prit; elle lui enfanta Segub.
Ensuite Hesron s’unit à la fille de Machir, père de Galaad: il avait soixante ans quand il la prit; elle lui enfanta Ségub.
22 Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
23 Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.
Les Gessuriens et les Syriens leur prirent les Bourgs de Jaïr, ainsi que Canath et les villes de sa dépendance: soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Machir, père de Galaad.
24 Après la mort de Hetsron à Caleb-Éphratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa.
Après la mort de Hesron à Caleb-Ephrata, Abia, la femme de Hesron, lui enfanta Ashur, père de Thécua.
25 Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d’Achija.
Les fils de Jéraméel, premier-né de Hesron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Aran, Asom et Achia.
26 Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d’Onam.
Jéraméel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d’Onam. —
27 Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent: Maats, Jamin et Éker.
Les fils de Ram, premier-né de Jéraméel furent: Moos, Jamin et Acar. —
28 Les fils d’Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur.
Les fils d’Onam furent: Séméï et Jada. — Fils de Séméï: Nadab et Abisur.
29 Le nom de la femme d’Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.
Le nom de la femme d’Abisur était Abihaïl, et elle lui enfanta Ahobban et Molid.
30 Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
Fils de Nadab: Saled et Apphaïm. Saled mourut sans fils.
31 Fils d’Appaïm: Jischeï. Fils de Jischeï: Schéschan. Fils de Schéschan: Achlaï.
Fils d’Apphaïm: Jési. Fils de Jési: Sésan. Fils de Sesan: Oholaï. —
32 Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.
Fils de Jada, frère de Séméï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.
33 Fils de Jonathan: Péleth et Zara. Ce sont là les fils de Jerachmeel.
Fils de Jonathan: Phaleth et Ziza. — Ce sont là les fils de Jéraméel. —
34 Schéschan n’eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.
Sésan n’eut pas de fils, mais il eut des filles. Il avait un esclave Egyptien, nommé Jéraa;
35 Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.
il lui donna sa fille pour femme, et elle lui enfanta Ethéï.
36 Attaï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad;
Ethéï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad;
37 Zabad engendra Éphlal; Éphlal engendra Obed;
Zabad engendra Ophlal; Ophlal engendra Obed;
38 Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria;
Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azarias;
39 Azaria engendra Halets; Halets engendra Élasa;
Azarias engendra Hellès; Hellès engendra Elasa;
40 Élasa engendra Sismaï; Sismaï engendra Schallum;
Elasa engendra Sisamoï; Sisamoï engendra Sellum;
41 Schallum engendra Jekamja; Jekamja engendra Élischama.
Sellum engendra Icamias, et Icamias engendra Elisama.
42 Fils de Caleb, frère de Jerachmeel: Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d’Hébron.
Fils de Caleb, frère de Jéraméel: Mésa, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Marésa, père d’Hébron. —
43 Fils d’Hébron: Koré, Thappuach, Rékem et Schéma.
Fils d’Hébron: Coré, Thaphua, Récem et Samma.
44 Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.
Samma engendra Raham, père de Jercaam; Récem engendra Sammaï. —
45 Fils de Schammaï: Maon; et Maon, père de Beth-Tsur.
Fils de Sammaï: Maon; et Maon fut père de Bethsur. —
46 Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Haran engendra Gézez. —
47 Fils de Jahdaï: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha et Schaaph.
Fils de Jahaddaï: Regom, Joathan, Gosan, Phalet, Epha et Saaph. —
48 Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana.
Maacha, concubine de Caleb, enfanta Saber et Tharana.
49 Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.
Elle enfanta encore Saaph, père de Madména, Sué, père de Machbéna et père de Gabaa. La fille de Caleb était Achsa.
50 Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d’Éphrata, et père de Kirjath-Jearim;
Ceux-ci furent fils de Caleb. Fils de Hur, premier-né d’Ephrata: Sobal, père de Cariathiarim;
51 Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth-Gader.
Salma, père de Bethléem; Hariph, père de Bethgader. —
52 Les fils de Schobal, père de Kirjath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
Les fils de Sobal, père de Cariathiarim, furent: Haroé, Hatsi-Hamménuhoth.
53 Les familles de Kirjath-Jearim furent: les Jéthriens, les Puthiens, les Schumathiens et les Mischraïens; de ces familles sont sortis les Tsoreathiens et les Eschthaoliens.
Les familles de Cariathiarim, furent: les Jethréens, les Aphuthéens, les Sémathéens et les Maséréens. D’eux sont sortis les Saréens et les Esthaoliens. —
54 Fils de Salma: Bethléhem et les Nethophatiens, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, les Tsoreïens;
Fils de Salma: Bethléem et les Nétophatiens, Ataroth-Beth-Joab, moitié des Manachtiens, les Saréens,
55 et les familles des scribes demeurant à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de la maison de Récab.
ainsi que les familles des scribes demeurant à Jabès, savoir, les Thiratiens, les Schimathiens et les Sucathiens. Ce sont les Cinéens, issus de Hamath, père de la maison de Réchab.

< 1 Chroniques 2 >