< 1 Chroniques 1 >
2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Kainan, Mahalaleel, Járed,
3 Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Enoch, Matuzalém, Lámech,
4 Noé. Sem, Cham et Japhet.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5 Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6 Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7 Fils de Javan: Élischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8 Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9 Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Fils de Raema: Séba et Dedan.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10 Cusch engendra Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
11 Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
12 les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
14 et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
15 les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
A Hevea, Aracea a Sinea,
16 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
A Aradia, Samarea a Amatea.
17 Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec.
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
18 Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
19 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
20 Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
A Adoráma, Uzala a Dikla,
22 Ébal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab.
A Ebale, Abimahele a Sebai,
23 Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
24 Sem, Arpacschad, Schélach,
Sem, Arfaxad, Sále,
26 Serug, Nachor, Térach,
Sárug, Náchor, Táre,
27 Abram, qui est Abraham.
Abram, ten jest Abraham.
28 Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29 Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31 Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32 Fils de Ketura, concubine d’Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. Fils de Jokschan: Séba et Dedan.
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33 Fils de Madian: Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. Ce sont là tous les fils de Ketura.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Ésaü et Israël.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35 Fils d’Ésaü: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36 Fils d’Éliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek.
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37 Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38 Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Étser et Dischan.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39 Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40 Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41 Fils d’Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42 Fils d’Étser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dischan: Uts et Aran.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël. Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44 Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45 Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46 Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47 Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48 Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49 Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50 Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51 Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52 le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53 le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54 le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d’Édom.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.