< Psaumes 99 >
1 Psaume de David. Le Seigneur a régné, que les peuples exhalent leur colère; il est assis sur les chérubins, que la terre tremble!
Jehova Nyasaye e Ruoth, ogendini mondo okirni; obet e kom lochne e kind kerubi, piny mondo oyiengni.
2 Le Seigneur est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.
Jehova Nyasaye duongʼ miwuoro e Sayun; otingʼe malo moyombo ogendini duto.
3 Exaltez le Seigneur notre Dieu, et adorez l'escabeau de ses pieds; car il est saint.
Owinjore gipak nyingi maduongʼ kendo miwuoro, nyinge ler.
4 L'honneur du roi aime la justice: tu as établi l'équité; tu as rendu la justice et le jugement en Jacob.
Ruoth nyalo, ohero bura makare, isechungo adiera; isetimo ne joka Jakobo gima adier kendo makare.
5 Exaltez le Seigneur notre Dieu, et adorez l'escabeau de ses pieds; car il est saint.
Dhialuru Jehova Nyasaye ma Nyasachwa kendo lameuru, e tiend kome mobetie nikech oler.
6 Moïse et Aaron ont été comptés parmi ses prêtres, et Samuel parmi ceux qui invoquent son nom. Ils invoquaient le Seigneur, et lui les exauçait.
Musa gi Harun ne gin jodolo mage e dier jodolo mamoko, Samuel ne en achiel kuom joma ne luongo nyinge; negiluongo Jehova Nyasaye kendo nodwokogi.
7 Il leur parlait du milieu d'une colonne de nuée. Ils gardaient ses témoignages et les commandements qu'il donnait.
Ne owuoyo kodgi e siro mar bor polo; negirito chikene gi buche mane omiyogi.
8 Seigneur notre Dieu, tu les as écoutés; ô Dieu, tu leur as été propice, même en toi vengeant de tous leurs desseins.
Yaye Jehova Nyasaye ma Nyasachwa, ne idwokogi; ne in Nyasaye maweyo richo ne jo-Israel, kata obedo ni ne ikumo timbegi mobam.
9 Exaltez le Seigneur notre Dieu, et adorez-le sur sa montagne sainte; car le Seigneur notre Dieu est saint.
Tingʼuru nying Jehova Nyasaye ma Nyasachwa kendo lamuru e gode maler, nimar Jehova Nyasaye ma Nyasachwa ler.