< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
Cantád a Jehová canción nueva: porque ha hecho maravillas. Su diestra le ha salvado, y el brazo de su santidad.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las naciones ha descubierto su justicia.
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Háse acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Cantád alegres a Jehová toda la tierra; gritád, y cantád, y decíd salmos.
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Decíd salmos a Jehová con arpa: con arpa y voz de salmodia.
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
Con trompetas, y sonido de bocina: cantád alegres delante del Rey Jehová.
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Brame la mar y su plenitud: el mundo y los que habitan en él.
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Los ríos batan las manos: juntamente hagan regocijo los montes,
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
Delante de Jehová; porque vino a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia: y a los pueblos con rectitud.

< Psaumes 98 >