< Psaumes 98 >
1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
Un psalm. Cântați DOMNULUI o cântare nouă, căci a făcut lucruri minunate, dreapta sa și brațul său sfânt, i-au adus victoria.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
DOMNUL a făcut cunoscută salvarea sa, dreptatea lui a arătat-o pe față înaintea ochilor păgânilor.
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Și-a amintit mila sa și adevărul său față de casa lui Israel, toate marginile pământului au văzut salvarea Dumnezeului nostru.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Înălțați sunet de bucurie către DOMNUL, tot pământul, înălțați sunet tare și bucurați-vă și cântați laudă.
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Cântați DOMNULUI cu harpa, cu harpa și cu vocea unui psalm.
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
Cu trâmbițe și sunet de corn înălțați sunet de bucurie înaintea DOMNULUI, Împăratul.
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Să urle marea și plinătatea ei, lumea și locuitorii ei.
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Să bată din palme potopurile, să cânte de bucurie munții împreună
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
Înaintea DOMNULUI, căci el vine să judece pământul, cu dreptate va judeca el lumea și popoarele cu echitate.