< Psaumes 98 >
1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
Cantai ao Senhor um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua dextra e o seu braço santo lhe alcançaram a salvação.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel: todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Exultai no Senhor, toda a terra; exclamai e alegrai-vos de prazer, e cantai louvores.
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
Com trombetas e som de cornetas, exultai perante a face do Senhor, o Rei.
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Brama o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Os rios batam as palmas: regozijem-se também as montanhas,
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra: com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade.