< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.

< Psaumes 98 >