< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
A Psalm. Sing ye to Jehovah a new song, For wonders He hath done, Given salvation to Him hath His right hand and His holy arm.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Floods clap hand, together hills cry aloud,
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!

< Psaumes 98 >