< Psaumes 97 >

1 Pour David, quand son territoire fut établi. Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d'allégresse; que la multitude des îles se réjouisse.
Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
2 Les ténèbres et les nuées l'entourent; la justice et le jugement dirigent son trône.
Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
3 La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis.
Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
4 Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé.
Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
5 Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face.
Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
6 Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
7 Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le!
Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
8 Sion l'a entendu, et elle s'est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d'allégresse à cause de tes jugements, Seigneur.
Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
9 Car tu es le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; tu es digne de louanges infinies, plus que tous les dieux.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
10 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs.
Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
11 La lumière s'est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
12 Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté.
Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.

< Psaumes 97 >