< Psaumes 97 >
1 Pour David, quand son territoire fut établi. Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d'allégresse; que la multitude des îles se réjouisse.
El Señor es Rey, que la tierra tenga gozo; alégrense todas las costas e islas.
2 Les ténèbres et les nuées l'entourent; la justice et le jugement dirigent son trône.
Nubes oscuras lo rodean; su reino se basa en la justicia y el juicio correcto.
3 La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis.
Fuego va delante de él, quemando a todos los que están contra él, a su alrededor alrededor.
4 Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé.
Sus relámpagos iluminan el mundo; la tierra lo vio con miedo.
5 Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face.
Los montes se volvieron como cera delante del Señor, ante él Señor de toda la tierra.
6 Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
Los cielos dieron la noticia de su justicia, y todo el pueblo vio su gloria.
7 Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le!
Avergonzados todos los que adoran las imágenes y se enorgullecen de los dioses falsos; Dale culto, todos ustedes dioses.
8 Sion l'a entendu, et elle s'est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d'allégresse à cause de tes jugements, Seigneur.
Sión escuchó y se alegró; y las hijas de Judá estaban llenas de alegría, por tus decisiones, oh Señor.
9 Car tu es le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; tu es digne de louanges infinies, plus que tous les dieux.
Porque tú, Señor altísimo, estás sobre toda la tierra; eres levantado sobre todos los demás dioses.
10 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs.
Ustedes amantes de Jehová, aborrezcan el mal; él guarda las almas de sus santos; él los quita de la mano de los pecadores.
11 La lumière s'est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
La luz brilla sobre los amantes de la justicia, y para los rectos de corazón hay alegría.
12 Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté.
Alégrense en el Señor, hombres rectos; alabando el recuerdo de su santo nombre.