< Psaumes 97 >

1 Pour David, quand son territoire fut établi. Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d'allégresse; que la multitude des îles se réjouisse.
Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
2 Les ténèbres et les nuées l'entourent; la justice et le jugement dirigent son trône.
There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
3 La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis.
He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
4 Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé.
All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
5 Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face.
The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
6 Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
7 Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le!
Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
8 Sion l'a entendu, et elle s'est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d'allégresse à cause de tes jugements, Seigneur.
[The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
9 Car tu es le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; tu es digne de louanges infinies, plus que tous les dieux.
Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
10 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs.
Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
11 La lumière s'est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
12 Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté.
You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!

< Psaumes 97 >