< Psaumes 97 >
1 Pour David, quand son territoire fut établi. Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d'allégresse; que la multitude des îles se réjouisse.
For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad.
2 Les ténèbres et les nuées l'entourent; la justice et le jugement dirigent son trône.
Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne.
3 La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis.
A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.
4 Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé.
His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.
5 Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face.
The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.
6 Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
The heavens declared his justice: and all people saw his glory.
7 Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le!
Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:
8 Sion l'a entendu, et elle s'est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d'allégresse à cause de tes jugements, Seigneur.
Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord.
9 Car tu es le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; tu es digne de louanges infinies, plus que tous les dieux.
For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods.
10 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs.
You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner.
11 La lumière s'est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
Light is risen to the just, and joy to the right of heart.
12 Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté.
Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.