< Psaumes 95 >

1 Cantique de louange, de David. Venez, réjouissons-nous dans le Seigneur; poussons des cris de joie vers Dieu, notre Sauveur.
The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
2 Présentons-nous devant sa face pour lui rendre grâces, et chantons-lui des psaumes avec allégresse.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Car c'est un grand Dieu que le Seigneur, et un roi plus grand que tous les dieux.
For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
4 Le Seigneur ne répudiera point son peuple; il tient en sa main les confins de la terre, et les cimes des monts sont à lui.
For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
5 Car la mer est sienne, c'est lui qui l'a faite, et ses mains ont formé la terre ferme.
For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
6 Venez, prosternons-nous devant lui pour l'adorer; et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits.
Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
7 Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage et les brebis de sa main.
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
8 Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas vos cœurs, comme au jour de la colère et de la tentation dans le désert.
To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
9 Lorsque vos pères m'ont tenté, ils m'ont éprouvé, et ils ont vu mes œuvres.
where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
10 Pendant quarante ans, j'ai conservé ma colère contre cette génération, et j'ai dit: Ils s'égarent toujours en leur cœur!
Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
11 Et ils n'ont point connu mes voies. C'est pourquoi, en ma colère, j'ai juré qu'ils n'entreraient pas en mon repos.
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.

< Psaumes 95 >