< Psaumes 94 >

1 Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
Бог помсти — Господь, Бог помсти з'явився, —
2 Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
піднеси́ся, о Су́дде землі, бундю́чним запла́ту віддай!
3 Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втіша́тися будуть?
4 Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
Доки бу́дуть верзти́, говорити бундю́чно, доки будуть пиша́тись злочинці?
5 Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
Вони тиснуть наро́д Твій, о Господи, а спадок Твій вони му́чать.
6 Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
Вдову́ та чужи́нця вбивають вони, і мордують сирі́т
7 Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
та й говорять: „Не бачить Господь, і не завва́жить Бог Яковів“.
8 Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
Зрозумійте це ви, нерозумні в наро́ді, а ви, убогі на розум, коли набере́теся глу́зду?
9 Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
Хіба Той, що ухо щепи́в, — чи Він не почує? Хіба Той, що око створи́в, — чи Він не побачить?
10 Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
Хіба Той, що карає наро́ди, — чи Він не скарта́є, Він, що навчає люди́ну знання́?
11 le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
Господь знає всі лю́дські думки́, що марно́та вони!
12 Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Зако́ну Свого навчаєш його́,
13 Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
щоб його заспоко́їти від лиходе́ння, аж поки не ви́копана буде яма безбожному,
14 Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
бо Господь не опустить наро́ду Свого, а спа́дку Свого не поли́шить,
15 Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
бо до праведности суд пове́рнеться, а за ним — всі невинного серця!
16 Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
Хто встане зо мною навпроти злости́вих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
17 Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. (questioned)
Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя тро́хи була́ б не лягла́ в царство смерти!
18 Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
Коли я кажу: „Похитнулась нога моя“, то, Господи, милість Твоя підпира́є мене!
19 Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
Коли мої думки́ болючі в нутрі́ моїм мно́жаться, то розради Твої веселять мою душу!
20 Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
Чи престол беззако́ния з Тобою з'єдна́ється, той, що гріх учиняє над право?
21 Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
Збираються проти душі справедли́вого, і чисту кров винува́тять.
22 Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
І Господь став для мене тверди́нею, і мій Бог став за скелю приту́лку мого,
23 Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.
і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!

< Psaumes 94 >