< Psaumes 94 >

1 Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
2 Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
3 Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
4 Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
5 Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
6 Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
7 Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
8 Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
9 Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
10 Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
11 le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
12 Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
13 Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
14 Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
15 Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
16 Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
17 Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. (questioned)
Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
18 Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
19 Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
20 Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
21 Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
22 Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
23 Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.
Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.

< Psaumes 94 >