< Psaumes 94 >
1 Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
2 Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
3 Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
4 Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
5 Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
6 Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
7 Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
8 Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
9 Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
10 Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
11 le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
12 Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
13 Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
14 Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
15 Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
16 Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
17 Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. ()
Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
18 Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
19 Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
20 Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
21 Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
22 Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
23 Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.
És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.