< Psaumes 94 >
1 Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
2 Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
3 Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
4 Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
5 Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
6 Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
7 Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
8 Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
9 Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
10 Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
11 le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
12 Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
13 Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
14 Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
15 Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
16 Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
17 Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. ()
Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
18 Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
19 Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
20 Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
21 Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
22 Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
23 Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.
Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.