< Psaumes 93 >

1 Pour le jour avant le Sabbat (de la Création), quand la terre était encore inhabitée. Chant de louange, de David. Le Seigneur règne, il s'est revêtu de beauté; le Seigneur s'est revêtu de force, et il s'en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé.
Herren är Konung och härliga beprydd; Herren är beprydd, och hafver begynt ett rike, så vidt som verlden är, och tillredt det, att det blifva skall.
2 Ton trône fut dès lors établi; tu es de toute éternité.
Ifrå den tiden står din stol fast; du äst evig.
3 Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix
Herre, vattuströmmarna upphäfva sig, vattuströmmarna upphäfva sitt fräsande; vattuströmmarna upphäfva sina böljor.
4 Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
De vågar i hafvet äro stora, och fräsa grufveliga; men Herren är ännu större i höjdene.
5 Tes témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A ta demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.
Din ord äro en rätt lära; helighet, Herre, är dins hus prydning evinnerliga.

< Psaumes 93 >