< Psaumes 93 >
1 Pour le jour avant le Sabbat (de la Création), quand la terre était encore inhabitée. Chant de louange, de David. Le Seigneur règne, il s'est revêtu de beauté; le Seigneur s'est revêtu de force, et il s'en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé.
¡Yahvé reina! Está revestido de majestad. Yahvé está armado con fuerza. El mundo también está establecido. No se puede mover.
2 Ton trône fut dès lors établi; tu es de toute éternité.
Tu trono está establecido desde hace mucho tiempo. Tú eres de la eternidad.
3 Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix
Las inundaciones se han levantado, Yahvé, las inundaciones han levantado su voz. Las inundaciones levantan sus olas.
4 Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
Por encima de las voces de muchas aguas, las poderosas olas del mar, Yahvé en las alturas es poderoso.
5 Tes témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A ta demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.
Sus estatutos se mantienen firmes. La santidad adorna tu casa, Yahvé, por siempre.