< Psaumes 93 >
1 Pour le jour avant le Sabbat (de la Création), quand la terre était encore inhabitée. Chant de louange, de David. Le Seigneur règne, il s'est revêtu de beauté; le Seigneur s'est revêtu de force, et il s'en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé.
O Senhor reina; está vestido de magestade: o Senhor está vestido; cingiu-se de fortaleza: o mundo tambem está firmado, e não poderá vacillar.
2 Ton trône fut dès lors établi; tu es de toute éternité.
O teu throno está firme desde então: tu és desde a eternidade.
3 Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix
Os rios levantam, ó Deus, os rios levantam o seu ruido, os rios levantam as suas ondas.
4 Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o ruido das grandes aguas e do que as grandes ondas do mar.
5 Tes témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A ta demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.
Mui fieis são os teus testemunhos: a sanctidade convem á tua casa, Senhor, para sempre.