< Psaumes 93 >

1 Pour le jour avant le Sabbat (de la Création), quand la terre était encore inhabitée. Chant de louange, de David. Le Seigneur règne, il s'est revêtu de beauté; le Seigneur s'est revêtu de force, et il s'en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé.
Yahweh reigns! He is clothed with majesty! Yahweh is armed with strength. The world also is established. It can’t be moved.
2 Ton trône fut dès lors établi; tu es de toute éternité.
Your throne is established from long ago. You are from everlasting.
3 Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix
The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves.
4 Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty.
5 Tes témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A ta demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.
Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forever more.

< Psaumes 93 >