< Psaumes 93 >
1 Pour le jour avant le Sabbat (de la Création), quand la terre était encore inhabitée. Chant de louange, de David. Le Seigneur règne, il s'est revêtu de beauté; le Seigneur s'est revêtu de force, et il s'en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé.
上主為王,以尊威作衣冠;上主身著德能,腰束大權。上主奠定了大地塵寰,大地塵寰不再搖撼;
2 Ton trône fut dès lors établi; tu es de toute éternité.
您的寶座由太初即已建立,您的存在,從恆古即已開始。
3 Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix
上主,江河已經揚波,江河已經澎湃怒號,江河已經似雷狂嘯。
4 Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
高天的上主具有大能,壓倒滔滔洪水巨聲,沖散汪洋大海波峰。
5 Tes témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A ta demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.
上主,您的約言萬分忠實可信,您的殿宇永遠應享神聖。