< Psaumes 93 >

1 Pour le jour avant le Sabbat (de la Création), quand la terre était encore inhabitée. Chant de louange, de David. Le Seigneur règne, il s'est revêtu de beauté; le Seigneur s'est revêtu de force, et il s'en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé.
Kasakkung: panuekhoeh BAWIPA ni a uk, taluenae hoi a kamthoup. BAWIPA kamthoupnae lah ao teh, thaonae hah a keng dawk a kâyeng. Talaivan heh a kâhuet thai hoeh nahanlah caksak lah ao.
2 Ton trône fut dès lors établi; tu es de toute éternité.
Na bawitungkhung teh ayan hoi caksak lah ao teh, nang teh a yungyoe hoi na o toe.
3 Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix
Oe BAWIPA, tuikalen a thaw, tuikalen ni a cairing teh tuikalen ni tuicapa a thaw sak.
4 Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
A rasangnae koe kaawm e BAWIPA teh, tui moikapap pawlawk hoi, talîpui tuicapa thaonae hlak hai a thaohnawn.
5 Tes témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A ta demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.
Na lawkpanuesaknae naw teh, a kamceng. Oe BAWIPA, a yungyoe hoi na im teh thoungnae hoi pathoup e lah ao.

< Psaumes 93 >