< Psaumes 92 >
1 Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
Псалом. Пісня на день суботній. То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
2 Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
4 Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
5 Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
6 L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
— нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
7 Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
8 Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
9 Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
11 Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
15 Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.
щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!