< Psaumes 92 >

1 Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
Псалом. Песнь на день субботний. Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
2 Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
4 Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
5 Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
6 L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
7 Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки,
8 Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
Ты, Господи, высок во веки!
9 Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
Ибо вот, враги Твои, Господи, - вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
11 Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
15 Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.
чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.

< Psaumes 92 >