< Psaumes 92 >

1 Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altissimo:
2 Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
Para de manhã annunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o psalterio: sobre a harpa com som solemne.
4 Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
6 L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
7 Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
Quando o impio crescer como a herva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruidos perpetuamente.
8 Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
Mas tu, Senhor, és o Altissimo para sempre.
9 Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicornio: serei ungido com oleo fresco.
11 Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo ácerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Libano.
13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos atrios do nosso Deus.
14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
Na velhice ainda darão fructos: serão viçosos e florescentes;
15 Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.
Para annunciar que o Senhor é recto: elle é a minha rocha, e n'elle não ha injustiça.

< Psaumes 92 >