< Psaumes 92 >
1 Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
2 Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
4 Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
5 Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
6 L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
7 Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
8 Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
9 Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
11 Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
15 Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.
Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.