< Psaumes 92 >

1 Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
2 Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
4 Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
5 Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
6 L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
7 Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
9 Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
11 Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
15 Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.
zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.

< Psaumes 92 >